潍坊翻译公司 潍坊翻译公司 潍坊翻译公司
123

西安10种著名小吃的英语说法

西安的小吃真可谓是名扬天下,羊肉泡馍、肉夹馍、凉皮等都是家喻户晓的美味。但是,网上对西安小吃的英语翻译五花八门,良莠不齐,今天我们就来看看CNN是如何翻译西安的名小吃的。

  羊肉泡馍

  01。 Flatbread in mutton soup (yangrou paomo) – Yangrou paomo is the mosticonic [标志性的] dish in the Xi’an foodscape。 The ritual [例行公事] before eating a paomo – tearing the bread into small pieces yourself before letting the chef turn it into a stew [炖的食物] – is as enjoyable as the dish itself。

  肉夹馍

  02。 Xi’an meat burger (roujiamo) – Roujiamo is the city’s favorite burger。 A delicious roujiamo is composed of [由……组成] two key elements – juicy shredded [切成碎片的]braised pork [炖猪肉] and a crispy baked bread。

  凉皮

  03。 Cold noodles (liangpi) – Rice noodles are cooked, cooled and thinly sliced。 The noodles are often served in a sauce made of chili oil [辣椒油], pepper powder, vinegar anddiced garlic [切成丁的大蒜]。 Then it’s garnished with [配有] bean sprouts [豆芽] and slicedcucumber [黄瓜]。

  biangbiang面

  04。 Biangbiang noodles – commonly described as resembling a belt, biangbiang noodles are wide, thick and long。 One string of noodles can easily fill you up。

  酸汤水饺

  05。 Hot and sour soup dumpling (suantang shuijiao) – Who can resist a bowl of dumplings swimming in hot and sour soup with sesame seeds [芝麻], minced leek [葱花] and cilantro [香菜]? Suantang shuijiao is flavorful and refreshing with a lingering (and pleasant) aftertaste [回味无穷]。

  粉蒸肉

  06。 Steamed beef and wheat powder (fenzhengrou) – This unassuming-looking [其貌不扬的] dish packs 23 herbs, spices and seasonings into one serving and requires seven hours to cook。

  串儿

  07。 Kabob (chuan’er) – coated with chili [辣椒] and cumin [孜然] power, it’s a highlyaddictive [使人上瘾的] midnight snack for Xi’an residents。 It’s not unusual for locals to order 100 of them in one go。

  石榴汁儿

  08。 Pomegranate juice – Pomegranates are a local specialty product。 Pomegranate juice stands pop up around town every fall。

  甑糕

  09。 Glutinous rice and date cake (zenggao) – Cooked overnight in a zeng – a traditional earthen utensil [泥做的器皿] – most vendors [商贩] only prepare one batch [一炉] of zenggao (glutinous rice [糯米] and date [枣子] layered cake) a day。

  汤包

  10。 Soup dumpling (tangbao) – Shanghai’s xiaolongbao? Wrong。 It is Xi’an’s own version of soup dumplings。 Instead of pork, tangbao in Xi’an is mutton meat and soup packed into a paper-thin wrapper。

 

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询